On the shores of our EMPIRE,
"where the sun never sets" comes from Schillers play 'Don Carlo'.
Mark Twain was happy to tweak the nose of the short-witted British users when in 1897 he wrote:
“There is no such thing as ‘the Queen’s English.’ The property has gone into the hands of a joint stock company and we own the bulk of the shares!”
And it is all about ownership, after all. Some native writers consider some to be the owners of the language and the rest of us are just renting it.
Visit the capital: Capital sins
Multicultural London English (abbreviated MLE) is a sociolect of English that emerged in the late 20th century. It is spoken authentically by working-class, mainly young,
the press, MLE is often referred to as ‘‘Jafaican’’, conveying the idea of ‘‘fake Jamaican"
- Some linguistic experts say it is becoming so common in the inner cities that it is beginning to eclipse traditional accents
- Read more: http://www.dailymail.co.uk/news/article-382734/Jafaican-wiping-inner-city-English-accents.html#ixzz4rXWKiGaW
Accents and Variation
British comedy has always liked a foreign voice to poke fun at, particularly one that hails from one of the former colonies; from Peter Sellers' "Indian" accent to the characters from 70s sitcoms such as Mind Your Language
Check this section on The Guardian: Language
My pick:
How sad that English-speaking parents fear their children being taught in Welsh
No comments:
Post a Comment